Новости епархии
В Свято-Серафимовском мужском монастыре прошли мероприятия, посвященные Дню православной книги
27.03.2026
63
13 и 15 марта иеродиакон Феофан, насельник Свято-Серафимовского мужского монастыря на о. Русский, представил братии обители, учащимся воскресной школы и прихожанам результаты своего научного труда на тему «Святой праведный Симеон Богоприимец как один из семидесяти толковников», посвященного истории перевода с еврейского языка на греческий Книги Книг — Библии.
Первый перевод Священного Писания Ветхого Завета — Септуагинта, или перевод Семидесяти, — был начат почти за три века до нашей эры, в Александрии, при египетском царе Птолемее II Филадельфе. По православному преданию, одним из переводчиков, специально приглашенных из Иерусалима в Египет, был старец Симеон, о котором рассказывается в конце второй главы Евангелия от Луки. На момент начала перевода ему уже было около 75 лет, однако за неверие в то, что Мессию родит Дева (Ис. 7:14), он был оставлен жить на земле, пока лично не встретит ту самую Деву и долгожданного Мессию. Таким образом, общий срок его жизни, согласно одной из версий Предания, составил 360 лет.
Доклад вызвал живой интерес. Слушатели имели возможность подержать в руках и рассмотреть как еврейскую версию текста, так и перевод на греческий, а также задать вопросы лектору.
Читать все


.jpg)
.jpg)




